Esteemed Readers, “Mercure Galant” is full of amazing information, including poems written by its readers. So, today I present you a translation of a madrigal created by a mysterious Messire Tesson. Let’s revive his emotions in our hi-tech present & become proud of those wonderful little artists of the past who dared to share their talent & inspiration with the world. Maybe their verses are not so perfect, but they have passed centuries. And be grateful that their creative daring is yet rejoice us with the impulse of their glorious time.
“Iris, what has my heart done to you to condemn it to the silence? Is it due to an excessive passion that makes you restraint it and, thus, to cover up what it thinks? Ah! A tender confession about my passion undoubtedly agitated your soul! And to hide your awakening flame you have sentenced my heart to this terrible silence! It’s time to cease, Iris, our distance. You have not even believed in my innocent flashes of passion. When a Lover joins his esteem to his love, one should hope for a warm response.”
Vive le Roy! 🙂
Image: Charles Le Brun, “Venus cutting Cupid’s wings”