Sphinx Asks Riddles

Esteemed Readers,

I hope you will agree with the fact that riddles do us a world of good: they strengthen the memory, improve erudition & widen  imagination. I offer you a curious 17th century riddle. Try to guess what it is about.

  • On the rope of a Well two
  • Buckets are hung,
  • They are its Neighbours who play jokes.
  • The empty Bucket is the poor, & the
  • full one is the rich.
  • For everybody they both are full of abundance
  • & mingle with society
  • To the Buckets of the Chancellery,
  • Because of lucky destiny
  • The same name is given ;
  • But those of the Menagerie
  • In the depths of a Well seem
  • To play jokes,
  • And they are never pull off,
  • Only strong streams of water bother them, &
  • They’re their weeping.
  • Without making any sinking, they plunge
  • Into the Wells.
  • They have no legs, no arms, no head,
  • And in the Well mostly of the Hôtel where I’m,
  • As soon as one Neighbour has done,
  • The other one must draw afterwards.

Looking forward to Your answers below! 🙂 Good luck!

Maria KethuProfumo

 

Advertisements

About kethuprofumo

Reconstructing the Past for the glorious Future
This entry was posted in Blogging, culture, jokes, Riddles, Society, Uncategorized and tagged , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

8 Responses to Sphinx Asks Riddles

  1. fulvialuna1 says:

    Purtroppo il traduttore non mi aiuta 😦

    • kethuprofumo says:

      Su una corda di un Pozzo due
      Secchi sono appesi,
      Sono Vicini di quelli che scherzano.
      Il Secchio vuoto è il povere, e il pieno
      è il ricco.
      Per tutto il mondo entrambi sono abbondanti e amano la società.
      Alla Secchi della Cancelleria,
      per la fortuna buona
      Lo stesso nome è dato,
      Pero quelli della Menagerie
      Nella profondità del pozzo parono
      fare degli scherzi.
      Senza successo.
      Solo torrenti d’acqua li disturbano. Gli ultimi sono il loro pianto.
      Senza affogando, tuffano nei Pozzi,
      Non hanno ne gambe, ne braccia, ne teste,
      E nel Pozzo soppratutto del Hotel dove sono io,
      Appena uno abbia fatto il suo scherzo,
      Il secondo deve attingere in seguito.

      Meglio coisì? 🙂 L’indovinello fa pensare, ma non è troppo difficile.
      Buona serata di Pentecoste!

  2. I assume the riddle refers to the two buckets that are equal when empty. How little our world has changed where the poor (the Menagerie) live in want, while the rich (the Chancellery) live in abundance!

  3. smilecalm says:

    while the buckets mischievously
    play their confused games
    the water lovingly
    gives freely to all 🙂

  4. The riddle speaks to me…
    Of rich and poor
    Of disparity and circumstance
    Of nature and human nature.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s